Lenguas indígenas toman la tribuna

280

La niña nahua Lupita Flores, de diez años, fue la invitada especial de la Secretaria de Cultura, Alejandra Frausto.

 

 

POR: STAFF/LUCES DEL SIGLO

CANCÚN, Q. ROO.- Se han escuchado discursos en maya, náhuatl, mixe, totonaco, zapoteco, mazahua, mè’pàà, ñuu savi, mam, ñu-hu, cuicateco, purépecha, tének, triqui y mazateco.

 

El niño Sasil Sánchez subió a la tribuna de la Cámara de Diputados federal y abordó el tema de la defensa del territorio donde se asientan los pueblos surgidos de esa legendaria cultura de la que forma parte el estado de Quintana Roo.

 

Ayer, en el marco de la celebración del Día del Niño/Niña, la pequeña Guadalupe Flores leyó el poema en lengua náhuatl “India me llama la gente”, del autor Rolando Ramírez Chávez, con lo que concluyó la primera etapa de la iniciativa “Las lenguas toman la tribuna” durante el cierre del segundo periodo ordinario de sesiones en la Cámara de Diputados.

 

“Pero algún día se darán cuenta de las injusticias que cometen, cuando tengan una visión más allá de las cejas de su frente. Entonces comprenderán y se darán cuenta que los grupos étnicos son parte de la riqueza cultural de nuestro país”, pronunció Guadalupe Flores, de 10 años y originaria de San Miguel Canoa, Puebla.

 

Con esta iniciativa, desde el mes de febrero hasta la fecha, suman ya 18 personas que hablan lenguas indígenas y que participaron en el proyecto, que ha sido promovido por la Dirección General de Culturas Populares, Indígenas y Urbanas.

 

Esta actividad forma parte de la campaña “No hay lengua sin pueblos”, pues debe recordarse que durante todo este año se conmemora el Año Internacional de las Lenguas Indígenas.

 

De hecho, el 21 de febrero de este año, durante el Día Internacional de la Lengua Materna, la abogada y hablante en lengua náhuatl, Magdalena Flores de la Cruz, realizó un acto sin precedentes al inaugurar el primero de los discursos en lengua materna que desde ese día se realizan durante las sesiones ordinarias en el salón parlamentario de San Lázaro.

 

A partir de ese entonces, y durante todo el año, se pretenden abordar de manera contundente dentro de la Cámara baja diversos temas que atañen en el quehacer político, como  la defensa de la lengua y el territorio, los derechos humanos, la discriminación, el desplazamiento de las lenguas por el idioma español, la educación intercultural, el valor de los saberes ancestrales y la diversidad en la forma de ver el mundo.

 

Cabe destacar la participación de Sasil Sánchez, intérprete maya, quien brindó importancia para el sureste del país.

 

De acuerdo con la legislatura, esta iniciativa continuará llevando más representantes de lenguas indígenas. Se espera que el objetivo sea la apertura de un espacio que realmente sea inclusivo y reconozca no sólo a las lenguas indígenas de México, sino que se otorgue una franca mejoría para dicho sector de la población.