Rescata estado ‘a medias’ a comunidades indígenas

213

 

  • Prevalece la desigualdad con los pueblos originarios, advierte el Inmaya

 

OMAR ROMERO

CANCÚN, Q. ROO.- Quintana Roo se encuentra en un término medio en cuanto a la labor de rescate de las comunidades indígenas, admitió Delta Amada Moo Arriaga, directora general del Instituto para el Desarrollo del Pueblo Maya y las Comunidades Indígenas (Inmaya).

 

“En Quintana Roo hablamos de todo entre los pueblos indígenas; no estamos muy bien, pero tampoco muy mal en cuanto a la labor para tratar de rescatar todo lo que no debe de ser”.

 

Indicó que el estado cuenta con una riqueza cultural gracias a sus pueblos originarios, por eso se pretende que conozcan sus derechos, ofrecerles las herramientas para acabar con la desigualdad que prevalece.

 

Con motivo del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, comentó que tienen como reto en estas zonas rurales incentivar la participación de los habitantes, abordar temas como las adicciones y hacerles saber sus derechos porque no todos los conocen.

 

“Ellos viven y saben que somos indígenas y hablamos maya, pero hasta ahí; es necesario participar, que sepan que se puedan defender y salir de esa rutina. En Cancún tenemos casi 60 por ciento de maya-hablantes que no se ven por ser una ciudad grande”.

 

Moo Arriaga expuso que este escenario también se presenta en Lázaro Cárdenas, Felipe Carrillo Puerto, Bacalar, José María Morelos y Tulum.

 

El reconocimiento

 

De acuerdo con los resultados de la Encuesta Intercensal 2015, del Instituto Nacional de Geografía y Estadística (Inegi), Quintana Roo es el cuarto estado con el mayor número de personas que se autorreconocen como indígenas.

 

Sólo está por debajo de Oaxaca, Yucatán y Campeche, puesto que 40 por ciento de la población total en la entidad se ve como tal.

 

La entidad posee una gran diversidad lingüística, sin embargo, el maya es la lengua predominante, hablada por casi 178 mil personas, seguida del Tzotzil, el Chol y el Kanjobal.

 

Incluso, de 2000 a 2010 se ha presentado un aumento en la población hablante de la lengua indígena.

 

El Diagnóstico de la Lengua y Cultura Maya en Quintana Roo, elaborado por el Gobierno del Estado, identifica que el ejercicio real de los derechos humanos de las comunidades indígenas sigue siendo el reto de las autoridades.

 

En este panorama se encentra la cobertura de los servicios básicos en las viviendas, el acceso a la justicia, la educación y la salud.

 

El Padrón Nacional de Intérpretes y Traductores en Lenguas Indígenas del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), registra que en Quintana Roo hay 44 peritos traductores que están en posibilidad de intervenir en procesos de defensoría legal, peritaje lingüístico y traducción de contenidos educativos y legales.

 

Quizá te interese: Renuncia Fox a protección que pidió a AMLO