Motorola suma el zapoteco en teclado para celulares

Fecha:

  • Motorola y la Fundación Lenovo integraron el zapoteco, con cinco de sus variantes, en la aplicación de teclado para teléfonos móviles de la marca.
STAFF / AR

CIUDAD DE MÉXICO.- En un esfuerzo por conectar a más personas a través de la tecnología, Motorola y la Fundación Lenovo integraron el zapoteco, con cinco de sus variantes, en la aplicación de teclado para teléfonos móviles de la marca.

Cabe señalar que el zapoteco es una de las cuatro lenguas indígenas más habladas en México, después del náhuatl, maya y tzeltal, según la Encuesta Nacional de la Dinámica Demográfica (ENADID) 2023.

Para esta iniciativa se contó con el conocimiento de Ambrocio Gutiérrez Lorenzo, lingüista originario de Teotitlán del Valle, Oaxaca, quien colaboró en el desarrollo de las cinco variantes zapotecas: dixhsa de Teotitlán del Valle, yubdany diza de San Bartolomé Quialana, dìzà de San Pablo Güilá, ditsa de San Miguel del Valle y diza de Santa Inés Yatzeche.

“A través de talleres comunitarios con hablantes nativos, se definió el mapeo de caracteres y el diseño del teclado desde cero, respetando las necesidades y estructuras lingüísticas propias de cada variante”, informó Motorola en un comunicado.

- Anuncio -

Además de la actualización en el teclado de sus dispositivos, la empresa ofrece en Google Play una aplicación llamada “Teclado de idiomas indígenas”, la cual puede instalarse en otros teléfonos Android.

Tras instalar la app en un equipo ajeno a Motorola, REFORMA constató las variantes zapotecas. Sin embargo, se detectó la ausencia de opciones de accesibilidad como la retroalimentación háptica al escribir y la posibilidad de ampliar el tamaño del teclado.

La reciente actualización forma parte de un proyecto impulsado por Motorola y Lenovo desde 2021 para revitalizar lenguas indígenas en riesgo de desaparición, ante la advertencia de la Unesco sobre la posible pérdida de alrededor de tres mil lenguas únicas para finales de siglo.

Hasta ahora, el grupo ha habilitado las lenguas Nheengatu, Kaingang, Cherokee, Kangri, Maorí y Ladino en la totalidad de la interfaz de los teléfonos Motorola.

Panorama lingüístico mexicano

De las 11 familias lingüísticas indoamericanas reconocidas en México, según el catálogo del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), se desprenden 68 agrupaciones lingüísticas que a su vez incluyen 364 variantes.

La diversidad cultural del País lo ubica entre las primeras 10 naciones con mayor cantidad de lenguas originarias, ocupando el segundo lugar en América Latina, después de Brasil, de acuerdo con la Secretaría de Cultura.

Por su parte, la ENADID 2023 reporta que a nivel nacional 7.4 millones de personas hablan alguna lengua indígena.

Entre las entidades con mayor proporción de población hablante destacan, en orden descendente: Oaxaca (27.3%), Yucatán (26.1%), Chiapas (23.4%), Quintana Roo (14.1%) y Guerrero (13.9%).

Las lenguas indígenas más habladas son náhuatl (23.6%), maya (12.4%), tzeltal (7.9%) y zapoteco (7.2%).

Los datos reflejan minorías dentro del total de la población mexicana, esta condición propicia la pérdida de lenguas, como advierte el estudio “México. Lenguas Indígenas Nacionales en Riesgo de Desaparición”, publicado en 2012.

“El riesgo de desaparición de una lengua se refleja, en primer lugar, en el reducido número de hablantes, en la dispersión geográfica, en el predominio de hablantes adultos y en la tendencia al abandono de estrategias de transmisión a las nuevas generaciones.

“En segundo lugar, en la exclusión de las lenguas indígenas de los espacios públicos e institucionales, en su ausencia en medios de comunicación como la radio y la televisión, y en la disminución de su uso en ámbitos comunitarios y familiares”, expone la investigación.

Aunque se identifican dos factores principales, los autores aclaran que se trata de un fenómeno complejo y multifactorial. También influyen la falta de transmisión intergeneracional, actitudes negativas hacia la propia lengua, la reducción de espacios de uso, la decisión de no emplearla en nuevos entornos y medios, entre otros elementos.

El análisis también menciona las débiles políticas lingüísticas gubernamentales, el estatus legal de las lenguas, la escasa producción de materiales escritos, en especial los educativos, el número reducido de hablantes y su proporción frente al total de habitantes de una comunidad.

Aunque el Gobierno federal trabaja este año en la Ley General sobre Derechos de los Pueblos Indígenas y Afromexicanos para preservar la identidad de estos grupos, la desaparición de lenguas continúa, como advirtió Violeta Vázquez Rojas, subsecretaria de Ciencias y Humanidades.

Durante la conferencia matutina presidencial del 21 de febrero de este año, Vázquez Rojas aseguró que ocho lenguas se han extinguido por falta de hablantes. Según sus declaraciones, incluso algunas lenguas con más de un millón de hablantes, como el maya o el náhuatl, registran tasas de pérdida de entre 50% y 65%

- Anuncio -
Guardar esta Publicación

Compartir:

Suscríbete

Lo + Popular

Más como esto
Relacionado

Viernes 20 de junio del 2025

Viernes 20 de junio del 2025

Las Fuerzas Armadas: Modernización a medias y desafíos estratégicos

En los últimos años, las Fuerzas Armadas Mexicanas han enfrentado un dilema.

México: ricos al alza, país a la baja

¡OH, LOS TIEMPOS dorados del capitalismo moderno! Ese sistema tan lleno de contradicciones que, como buen mago de feria, logra que aplaudamos el crecimiento de millonarios mientras la desigualdad crece como el moho en pan olvidado.

Analizan eliminar la autonomía de las Fiscalías

Con el argumento de que el modelo de las Fiscalías autónomas no ha funcionado, el grupo parlamentario de la 4T en el Senado analiza el presentar una reforma para regresarlas al esquema en el que dependían de los gobiernos estatales.